Mạng
Lưới Blogger Việt Nam tiếp xúc với đại diện 6 Đại Sứ Quán tại Hà Nội
Cà
Phê Tối: Đất đai thuộc sở hữu toàn dân: Công cụ cướp đất của dân
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
Preview by Yahoo
|
|||||||
|
|||||||
MLBVN - Vào sáng ngày 03.12.2014 tại Hà Nội, Mạng Lưới Blogger
Việt Nam (MLBVN) đã có cuộc tiếp xúc, làm việc trong 2 giờ với đại diện 6 Đại
sứ quán Hoa Kỳ, Thụy Điển, Úc, Phần Lan, Na Uy, Đức tại Đại sứ quán Thụy Điển
để tiếp tục thúc đẩy chiến dịch “Chúng tôi muốn biết” và vận
động xóa bỏ Điều luật 258.
Tham gia cuộc họp sáng nay, về phía đại diện
các Đại sứ quán có bà Elenore Kanter - Tham tán chính
trị, Phó đại sứ, Trưởng ban Chính trị và Thương mại Đại sứ quán Thụy Điển; bà Rose
McConnell - Bí thư Thứ Hai Chính trị/Kinh tế Đại sứ quán Úc; bà Annina
Barbosa - Phó đại sứ Phần Lan; bà Jenifer Neidhart de
Ortiz- Viên chức chính trị Đại sứ quán Hoa Kỳ; ông Tone
Wroldsen - Bí thư thứ hai Đại sứ quán Na Uy; và ông Felix
Schwarz - Lãnh sự và Tham tán chính trị Đại sứ quán Đức, cùng với
thực tập sinh Ban chính trị & Thương mại Đại sứ quán Thụy Điển là ông Carl
Bradshaw Thorell.
Đại diện MLBVN là Blogger Trịnh Kim Tiến (Hà Nội), blogger Trịnh Anh Tuấn(Hà Nội), blogger Nguyễn Tiến Nam (Hà Nội), và blogger Nguyễn Hoàng Vi (Sài Gòn).
Buổi tiếp xúc này là tiếp nối những nỗ lực của MLBVN sau khi gặp gỡ với ôngKees van Baar - đại sứ Nhân quyền của Hòa Lan và bà Nienke Trooster - tân đại sứ Hòa Lan vào ngày 20.11.2014 (1); tiếp xúc với ông Sigmar Gabriel, Phó thủ tướng Đức - Bộ trưởng Bộ Kinh tế và Năng lượng, Chủ tịch Đảng Dân chủ Xã hội (SPD) vào ngày 21.11.2014 (2); và gặp ông Charles Sellers - trưởng phòng chính trị, ông Garrett Harkins, bà Betsy Allens của Lãnh sự quán Hoa Kỳ vào ngày 21.11.2014 (3)
Việc vận động của MLBVN để làm việc với cùng một lúc đại diện 6 Đại sứ quán cũng xuất phát từ nhu cầu lên tiếng cho trường hợp của Đinh Nguyên Kha sau khi Mẹ của anh là bà Nguyễn Thị Kim Liên thông báo về tình trạng sức khỏe có nguy cơ đe dọa tính mạng của anh trong trại tù K3 Xuyên Mộc, cũng như việc an ninh sử dụng Điều 258 để bắt giữ blogger Người Lót Gạch (4).
Các đại diện của MLBVN đã trình bày với đại diện các sứ quán về tình trạng gia tăng bắt bớ, bỏ tù người viết blog, người bất đồng chính kiến cũng như dân oan bằng Điều luật 258 trong thời gian gần đây, điển hình là việc bắt giam anh Ba Sàm - Nguyễn Hữu Vinh và blogger Người Lót Gạch - Hồng Lê Thọ.
Liên quan đến Điều 258, MLBVN cũng nhắc lại việc trao Tuyên bố 258 của MLBVN đến những cơ quan của Liên Hiệp Quốc, các Đại sứ quán ở Việt Nam vào cuối năm 2013 đã mang lại kết quả khá tốt trong phiên tòa xử Đinh Nhật Uy, tạo được nhiều quan tâm của Hội Đồng Nhân Quyền LHQ tại Geneve cũng như nhiều quốc gia thành viên về Điều luật 258. Nhân dịp này, MLBVN cũng đã gửi lời cảm ơn các Đại sứ quán trong những nỗ lực vận động ngoại giao với nhà nước Việt Nam cho vấn đề nhân quyền. Tuy nhiên, MLBVN cũng khẳng định rằng việc trả tự do cho vài cá nhân để đáp ứng những thỏa thuận ngoại giao của nhà nước Việt Nam không phải là mục tiêu đấu tranh duy nhất của MLBVN. Quan trọng hơn và cần thiết hơn là MLBVN muốn tranh đấu để xóa bỏ những điều luật mơ hồ mà nhà cầm quyền dùng nó để bỏ tù công dân Việt Nam, điển hình là Điều 258.
Trong việc tranh đấu cho Quyền Được Biết và tiếp tục chiến dịch Chúng Tôi Muốn Biết, đại diện MLBVN đã trình bày tổng quát về chiến dịch này và gửi đến đại diện các Đại sứ quán bản Yêu cầu Bạch hóa Hội nghị Thành Đô 1990 (5) sau khi những nỗ lực trao thư yêu cầu cho văn phòng Quốc hội ở Hà Nội và Sài Gòn bị từ chối, thậm chí những người tham gia trao thư bị đánh đập, bắt bớ và cướp đoạt tài sản. Những thông tin về việc các thành viên chủ chốt của MLBVN bị ngăn cản từ nhà, những người đến được Văn phòng Quốc hội thì không được tiếp đón và nhóm dân oan bị đánh đập, bắt bớ và cướp tài sản đã được các đại diện sứ quán ghi nhận và quan tâm.
Đặc biệt một đại diện sứ quán sau khi nghe MLBVN trình bày đã hỏi rằng ngoài việc MLBVN yêu cầu chính phủ VN bạch hóa thông tin về những thỏa thuận giữa VN & TQ trong một hội nghị cách đây đã khá lâu, tại sao MLBVN không mở thêm những yêu cầu để đòi hỏi chính phủ Việt Nam bạch hóa những thông tin về những trao đổi gần đây giữa 2 quốc gia như việc Trung cộng khai thác dầu ở Biển Đông.
Các đại diện sứ quán chia sẻ rằng họ ủng hộ chiến dịch “Chúng Tôi Muốn Biết”của MLBVN để thúc đẩy “Quyền được biết” của người dân Việt Nam. Đại diện phía Hoa Kỳ qua những trình bày của MLBVN về vấn đề Hội nghị Thành Đô đã đặc biệt quan tâm đến quan hệ ngoại giao Việt-Trung. Đại diện sứ quán Đức nhấn mạnh sự quan tâm của họ đến Quyền Được Biết của người dân VN. Riêng đại diện sứ quán Thụy Điển thì chia sẻ và ghi nhận những nỗ lực hoạt động thúc đẩy nhân quyền của MLBVN trong thời gian qua và đã gửi lời chúc mừng sớm đến MLBVN nhân kỷ niệm 1 năm ngày thành lập MLBVN (10/12/2014). Các đại sứ quán cũng rất quan tâm đến những hoạt động của MLBVN trong ngày Quốc tế nhân quyền sắp tới.
MLBVN hy vọng bằng con đường ngoại giao, các chính phủ trên sẽ chuyển bản yêu cầu Bạch hóa Hội nghị Thành Đô đến nhà nước Việt Nam cũng như yêu cầu nhà cầm quyền phải tôn trọng và đáp ứng Quyền Được Biết của người dân.
Thông điệp cuối cùng của các Đại sứ quán gửi đến các đại diện MLBVN là họ luôn đặt vấn đề Nhân quyền với phía chính phủ Việt Nam trong các cuộc họp song phương, đa phương hay các kiến nghị cụ thể trong các kỳ kiểm định nhân quyền UPR và họ sẽ quan tâm nhiều hơn về những vụ việc người dân Việt Nam đã và đang bị bắt bớ vì điều luật 258.
Chiến thắng tất yếu khi dân Hong Kong kiên trì
Wei
Jingsheng * Lê Minh Nguyên (Danlambao) dịch - Hôm nay, ngày 25 Tháng 11 năm 2014, những người đấu
tranh cho quyền bầu cử phổ thông ở Hồng Kông bị giải tán. Cảnh sát dùng bình
xịt hơi tiêu cay (gồm cả lựu đạn cay) để buộc mọi người phải rút lui. Ông Lưu
Chấn Anh, Trưởng quan điều hành đặc khu hành chính Hồng Kông, được Tập Cận Bình
hỗ trợ, tuyên bố rằng đây là pháp trị, khi cảnh sát được triển khai để thực thi
pháp luật với phán quyết của tòa án.
Hệ thống pháp lý hiện đại là gì? Đầu tiên, nó
là một hệ thống pháp lý của sự phân chia quyền lực. Vì có sự phân chia quyền
lực, các tòa án không thể can thiệp vào việc làm luật và việc thực thi pháp
luật; đó là chính trị. Bởi vì cả hai cơ quan làm luật và thực thi pháp luật
được dân bầu ra, là những định chế trực tiếp có chính đáng tính, trong khi các
thẩm phán được bổ nhiệm theo những thủ tục nhất định bởi những định chế chính
đáng này. Tòa án chỉ là định chế chính đáng gián tiếp và là một cơ quan trọng
tài hạn chế. Sẽ bất hợp pháp nếu tòa can thiệp trực tiếp vào chính trị.
Thứ hai, mặc dù các cuộc bầu cử ở Hồng Kông có
tốt hơn một chút so với các cuộc bầu cử ở Trung Quốc đại lục, nó vẫn không thực
sự đại diện cho nhân dân. So sánh với việc Tập Cận Bình "cai trị đất nước
theo pháp luật (của Cộng Sản)", đó là một sự khác biệt giữa 50 bước lùi và
100 bước lùi (như trong chuyện truyền thuyết Trung Quốc) mà thực chất là không
có những khác biệt quan trọng. Khi người dân Hồng Kông đòi phổ thông đầu phiếu
thực sự, để khẳng định các quyền cơ bản của họ, thì tòa án bán chính đáng tính
lại đứng ra can thiệp, để ngăn chặn nhân dân hành xử các quyền chính đáng của
mình. Đây là hành vi phạm pháp nghiêm trọng; một sự cố ý vi phạm pháp luật.
Thứ ba, có phải những người phấn đấu cho quyền
phổ thông đầu phiếu chiếm đóng đường phố là vi phạm pháp luật? Không. Cho dù là
ở thời cổ đại hay hiện đại, nó được coi là chính đáng cho người dân bày tỏ ước
muốn của họ. Nhất là trong thời kỳ hiện đại, chúng ta công nhận rằng bản chất
luật pháp phải do dân mà ra. Bên cạnh việc người dân có quyền bầu người đại
diện để phản ảnh ý muốn của mình, họ cũng có quyền trực tiếp bày tỏ ý chí của
họ. Hơn nữa, họ đơn giản chỉ đòi hỏi sự tôn trọng quyền bầu cử, là điều không
phải bất hợp pháp. Ngược lại, việc dùng lực lượng thực thi pháp luật là bất hợp
pháp. Cảnh sát và tòa án ở Hồng Kông sử dụng bạo lực để giải tán những người
biểu tình là bất hợp pháp.
Trong thời kỳ nước Anh cai trị, người dân Hồng
Kông đã phát triển một thói quen tốt trong việc tuân thủ pháp luật, có thể nói
là đến tột cùng. Vì thế, khi tòa án tuyên bố là bất hợp pháp, họ (người dân)
nghĩ rằng nó là bất hợp pháp, đến mức độ mà một số người lớn tuổi của phong
trào "Chiếm Trung Tâm" rơi lệ tự thừa nhận mình bất hợp pháp, thậm
chí bi thảm tuyên bố rằng sẽ đi đầu hàng. Phản ứng này là trạng thái mờ mịt quá
sức của não trạng (muddle minded) - họ quên rằng hành động nguyên thủy của họ
chính là để đòi lại các quyền của họ đã bị vi phạm, các quyền hết sức căn bản
mà ngay cả tòa án cũng không có quyền tước đoạt.
Theo thông lệ từ xưa đến nay của nhân loại,
khi các quyền cơ bản của người dân bị vi phạm, người dân có quyền lấy lại các
quyền này của mình bằng bất kỳ phương tiện nào. Kiến nghị bằng cách chiếm các
con đường là sự hành xử nhẹ nhàng nhất của họ trong việc đòi quyền. Quyền có
súng được đặt định trong Hiến pháp Hoa Kỳ là một dạng của các quyền tập thể để
tự vệ. Các điều khoản này của hiến pháp được làm ra trên nền tảng của những
nhân quyền hết sức căn bản. Nó được gọi là luật tự nhiên, không ai ban phát, và
không ai thay đổi được.
Bây giờ, một số người chủ xướng cái gọi là "cơ
chế rút lui" ở Hồng Kông. Cuộc biểu tình này đã rất lịch sự và chỗ nào là
chỗ để rút lui? Chính Đảng Cộng sản vi phạm Luật Cơ bản của Hồng Kông cần phải
rút lui, trong khi những người Hồng Kông không có cách nào để rút lui. Một bước
rút lui tương tự đã dẫn đến vực thẳm mà người dân Trung Quốc đại lục phải chịu
đựng trong 65 năm qua. Dưới cái tên gọi chiến lược, để đề nghị người dân Hồng
Kông rút lui trong lúc này là giăng bẫy (to frame) với một nụ cười nham hiểm.
Người ta thường hay dễ có tầm nhìn ngắn hạn,
và đôi khi rất bối rối, đến độ mà họ có thể bị đánh lừa bởi các chính trị gia
xảo quyệt nên quên đi lợi ích thực sự của họ. Đảng Cộng sản Trung Quốc là loại
chính trị gia gian khôn này. Họ cứ tiếp tục lặp đi lặp lại rằng các cuộc thăm
dò của cái gọi là có bao nhiêu phần trăm người đang chống lại phong trào
"Chiếm Trung Tâm", nhưng không tiết lộ tỷ lệ phần trăm những người
chống lại phổ thông đầu phiếu thực sự. Tại sao? Chế độ cộng sản không dám nói
điều đó ra. Đó là bởi vì hầu hết mọi người ở Hồng Kông đều hỗ trợ các cuộc bầu
cử thực sự và phản đối các cuộc bầu cử giả dối, vì như vậy thực ra là độc tài.
Lợi dụng tầm nhìn gần và tâm trí bối rối của quần chúng, Đảng Cộng sản đánh lừa
người dân qua cái cớ của chiến lược.
Như vậy thì chiến lược nào mà người dân nên có
trong hoàn cảnh không thể rút lui này? Người dân nên cương quyết trong lập
trường, không nên rút lui - chỉ cần một bước rút lui thì hậu quả sẽ bị rơi vào
vực sâu thăm thẳm. Đây là bài học mà chúng ta nên học từ sự thất bại của người
dân Trung Quốc đại lục vào năm 1989. Người dân Hồng Kông không nên đi vào con
đường của Triệu Tử Dương và các sinh viên năm 1989. Nó sẽ đẫm máu bất kể là rút
lui hay không. Con sói sẽ luôn luôn ăn thịt con cừu. Cho nên, cách duy nhất cho
con cừu là chĩa sừng của nó ra để chiến đấu mãnh liệt với con sói. Có như vậy,
nó mới có cơ hội chiến thắng để sống còn.
Người dân Hồng Kông không nên nghĩ rằng sau
khi dọn dẹp, đảng Cộng sản sẽ chỉ trừng phạt những người lãnh đạo và để yên
những người phía dưới. Hãy nhìn những gì đã xảy ra sau vụ thảm sát ngày 4 tháng
6 năm 1989. Sau khi dọn dẹp những sinh viên ở quảng trường Thiên An Môn, sau đó
là một cuộc săn lùng trên toàn quốc, hậu quả là tất cả mọi người đều bị giám
sát một cách chặt chẽ, và một sự khựng lại (setback) lớn lao của cả nước cho
đến bây giờ, nó đi từng bước lùi về hướng của thời kỳ Cách mạng Văn hóa. Người
dân đã không có cách nào để rút lui.
Những người lãnh đạo phong trào thậm chí còn
khó có thể để rút lui hơn. Họ không nên tỏ ra hèn nhát và trở thành ma cà rồng
để giúp cái ác. Đừng sợ các nhà tù cộng sản. Các bạn sẽ chịu trách nhiệm cho
những gì các bạn đã làm, như những người anh hùng phải làm. Nếu bây giờ các bạn
hối tiếc, thì tại sao các bạn đã bận tâm để hành động như vậy trước đây? Cuối
cùng là, không có cách nào để rút lui và không nên mơ mộng về lòng nhân từ của
chế độ Cộng sản sẽ cư xử đặc biệt cho những kẻ phản bội bây giờ đầu hàng. Chỉ
cần nhìn vào những gì đã xảy ra với các lãnh đạo sinh viên năm 1989, và không
nên để ảo tưởng làm bận tâm.
Tại sao ta phải sợ bị ngồi tù? Trước khi tôi
bị đưa ra xét xử vào năm 1979, cả hai người Diệp Kiếm Anh và Hồ Diệu Bang đã
cảnh báo rằng Đảng Cộng sản không nên tạo ra anh hùng và thần tượng cho sự phản
đối của người dân. Khi có thần tượng để theo, thì sẽ có một sự liên tục của
những anh hùng và những nhà lãnh đạo phát xuất từ quần chúng, hết lớp này đến
lớp khác. Trong suốt những năm 1980s, chân lý này đã được chứng minh là đúng.
Mặc dù bạn có thể bị cầm tù về thể chất, sự
nghiệp của bạn có thể tiếp tục lan rộng ra bên ngoài nhà tù. Trong thời gian
mười tám năm tôi bị giam giữ, tôi không nghĩ rằng đó là một nỗi đau. Tôi tự tin
trong sự vui vẻ. Thế thì cái gì làm cho bạn phải sợ? Sợ trở nên những người anh
hùng? Tâm lý (sợ) này sẽ thành khủng khiếp. Phải chăng nó là một sa mạc văn
hóa? Khi tất cả mọi người không dám làm những cánh chim vuơn đầu ra phía trước,
họ trở thành một nhóm những con gà mái đẻ trứng mà thôi. Ngay cả những con gà
mái cũng biết rằng để bảo vệ đàn gà con của nó, nó phải chiến đấu chống lại
những con diều hâu. Nếu bạn không dám chiến đấu mãnh liệt cho hạnh phúc của các
thế hệ tương lai của bạn, thì bạn cũng không tốt hơn những con gà.
Thay vào đó, bây giờ là lúc để bạn có thể học
hỏi từ những cư dân Bắc Kinh, những người đã chiến đấu mãnh liệt với quân đội
Cộng sản, sau khi sinh viên rút lui trong vụ thảm sát ngày 4 tháng 6 năm 1989.
Họ là xương sống của quốc gia Trung Quốc, dù nhiều người đã chết vinh quang. Họ
giành được lý lẽ và niềm tin của dân chúng, bằng mạng sống và máu của họ. Thật
không may, phong trào dân chủ năm 1989 đã không tiếp tục được khi tất cả các
nhà lãnh đạo rút lui hoàn toàn khỏi cuộc tranh đấu. Cái điều mà những người
Hồng Kông nên làm bây giờ là chấm dứt sự rút lui của những nhà lãnh đạo yếu kém
- hỗ trợ một thế đứng vững chắc, không rút lui.
Cho dù Tập Cận Bình có sự can đảm của Đặng
Tiểu Bình, ông ta cũng không có được sức mạnh của Đặng Tiểu Bình. Nếu Tập học
từ Đặng Tiểu Bình là sử dụng bạo lực để đàn áp, rồi sau đó từ chức bằng một lời
xin lỗi, ông ta sẽ không có một lối thoát dễ dàng. Có rất nhiều con sói ở phía
sau đang chờ đợi để ăn thịt ông ta. Chúng ta sẽ thấy để tin.
Nguồn:
3/12/2014
Bản tiếng Việt:
No comments:
Post a Comment
Nhân quyền và bạo quyền