Ông Phạm Bình Minh đến Mỹ: Nhiều
tổ chức Hoa Kỳ lên tiếng về nhân quyền
Mạch Sống, ngày 3 tháng 10, 2014
Mật vụ CS đánh vỡ đầu tù
nhân lương tâm
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
Preview by Yahoo
|
|||||||
|
|||||||
Nhân dịp Ngoại Trưởng Kiêm Phó Thủ Tướng Việt Nam, Ông Phạm Bình
Minh, đến Hoa Thịnh Đốn để họp cấp cao về phát triển quan hệ toàn diện với Hoa
Kỳ, Liên Minh Cho Một Việt Nam Tự Do Và Dân Chủ đã nhanh chóng vận động chính
giới Hoa Kỳ đòi hỏi những cải thiện nhân quyền cụ thể khi tiếp xúc với Ngoại
Trưởng Việt Nam.
Hưởng ứng nỗ lực vận
động này, nhiều tổ chức quan tâm đến tự do tôn giáo đã cùng ký tên trong văn
thư chung gởi Ngoại Trưởng Hoa Kỳ John Kerry, kêu gọi Hoa Kỳ đòi Việt Nam trả
tự do cho tất cả tù nhân lương tâm, bãi bỏ luật bắt đăng ký sinh hoạt tôn giáo,
xoá bỏ các điều khoản vi phạm nhân quyền trong Bộ Luật Hình Sự, và tuyệt đối
tôn trọng quyền lập công đoàn tự do và độc lập.
Xem nội dung văn thư:https://democraticvoicevn.files.wordpress.com/2014/07/irf-letter-to-kerry-on-vietnam-01-oct-2014.pdf.
Đây chính là các điều kiện mà Liên Minh Cho Một Việt Nam Tự Do Và
Dân Chủ đưa ra làm tiền đề cho việc phát triển quan hệ giữa Hoa Kỳ và Việt Nam,
bao gồm việc tháo gỡ lệnh cấm vận vũ khí sát thương, thoả thuận hợp tác nguyên
tử lực và Hiệp Ước Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP).
Theo Ts. Nguyễn Đình Thắng, phát ngôn nhân của Liên Minh và Giám Đốc BPSOS, sự hưởng ứng ngày càng đông của các tổ chức Hoa Kỳ và tổ chức quốc tế có hoạt động ở Hoa Kỳ trong lĩnh vực tự do tôn giáo là kết quả của những bước vận động đưa Việt Nam vào lại danh sách các quốc gia cần quan tâm đặc biệt (CPC) vì đàn áp tôn giáo một cách trầm trọng.
Cũng nằm trong kế hoạch vận động Hoa Kỳ áp lực Việt Nam về nhân
quyền nhân chuyến công du Hoa Kỳ của Ông Phạm Bình Mình, ngày 23 tháng 9 vừa
qua Ts. Trần Trung Hiếu, thành viên của Liên Minh và cũng là quản trị viên của
BPSOS, hướng dẫn một phái đoàn Mỹ-Việt tiếp xúc DB Ed Royce (Cộng Hoà, CA) tại
văn phòng Nam Cali của ông ta.
DB Royce, Chủ Tịch Uỷ Ban Đối Ngoại Hạ Viện Hoa Kỳ, cho biết Ông
sẽ lên tiếng với Ngoại Trưởng Hoa Kỳ John Kerry và với phái đoàn của Ông Phạm
Bình Minh về các vấn đề nhân quyền nêu trên.
Trước đó cựu DB Cao Quang Ánh và Ts. Thắng cũng đã điện đàm với DB
Frank Wolf (Cộng Hoà, VA) về một văn thư ký chung bởi nhiều dân biểu để gửi
Ngoại Trưởng Kerry. DB Christopher Smith (Cộng Hoà, NJ) đồng ý khởi xướng văn
thư này.
Song song, DB James Lankford (Cộng Hoà, OK) cho biết sẽ gửi văn
thư riêng cho Toà Bạch Ốc để yêu cầu Hành Pháp Obama đòi hỏi Việt Nam phải có
những cải thiện cụ thể về nhân quyền thay vì chỉ có những hứa hẹn suông nếu
muốn tham gia TPP. Đây là kết quả vận động của các thành viên ở Oklahoma của
Liên Minh.
Ngày 18 tháng 9 một phái đoàn đa tôn giáo dưới sự hướng dẫn của
Ông Trần Thanh Tùng, thành viên của Liên Minh ở North Carolina và cũng là Hội
Trưởng của Hiệp Hội Giáo Dân Cồn Dầu, đã có hai buổi họp liền nhau với Bộ Ngoại
Giao về các điều kiện nhân quyền khi hai vị ngoại trưởng Hoa Kỳ và Việt Nam gặp
nhau.
Theo Ts. Thắng, trong 5 tháng qua Việt Nam đã trả tự do cho khoảng
một chục tù nhân lương tâm.
“Họ dùng các hồ sơ này làm ‘quà’ để được bãi bỏ một phần lệnh cấm
vận vũ khí sát thương từ Hành Pháp Obama”, Ts. Thắng nhận định. “Tuy nhiên vẫn
còn nhiều trăm tù nhân lương tâm tiếp tục bị giam giữ.”
Theo Ông, Việt Nam cần trả tự do cho số lớn tù nhân lương tâm từ
giờ đến cuối năm để chứng tỏ thực tâm cải thiện nhân quyền.
Giới lãnh đạo Việt Nam có hai thời cơ tốt để chứng tỏ thiện chí.
Thứ nhất là trước ngày 10 tháng 11, khi Tổng Thống Obama có thể sẽ gặp Thủ
Tướng Nguyễn Tấn Dũng tại hội nghị APEC (Hội Nghị Hợp Tác Kinh Tế Ác Châu –
Thái Bình Dương) ở Bắc Kinh. Cơ hội thứ hai là giữa tháng 12, thời điểm để
lưỡng viện Quốc Hội quyết định về bước kế tiếp trong tiến trình tháo gỡ lệnh
cấm vận vũ khí sát thương và thoả thuận về hợp tác nguyên tử lực với Việt Nam
trước khi bãi nhiệm.
Nhiều thành viên Quốc Hội Hoa Kỳ như TNS Richard Durbin (Dân Chủ,
IL), TNS Ben Cardin (Dân Chủ, MD) và DB Chris Van Hollen (Dân Chủ, MD) vẫn tiếp
tục vận động tự do cho nhiều tù nhân lương tâm trong danh sách đợt một mà BPSOS
đưa ra từ tháng 7 năm ngoái.
Danh sách này gồm 20 tù nhân lương tâm tiêu biểu
như là Ts. Cù Huy Hà Vũ, Đỗ Thị Minh Hạnh và Nguyễn Tiến Trung đã đươc tự do và
LM Nguyễn Văn Lý, blogger Điếu Cày Nguyễn Văn Hải, blogger Tạ Phong Tần, Trần
Huỳnh Duy Thức, Nguyễn Hoàng Quốc Hùng, Đoàn Huy Chương, Ms. Nguyễn Công Chính,
Ms. Dương Kim Khải, Ô. Nguyễn Văn Lía, Ls. Lê Quốc Quân… vẫn còn trong tù.
“Nếu chính quyền Việt Nam thực tâm muốn nới rộng hợp tác với Hoa
Kỳ và thế giới tự do để đẩy lùi áp lực của Trung Cộng thì chúng ta sẽ thấy
nhiều đợt trả tự do cho tù nhân lương tâm từ giờ đến cuối năm nay”, Ts. Thắng
nhận định.
Trong cuộc vận động vừa rồi, vấn đề Giáo Xứ Cồn Dầu ở Đà Nẵng cũng
đã được nêu lên vì liên quan đến chính sách cưỡng chế tài sản và xoá trắng cả
một cộng đồng tôn giáo. DB David Price (Dân Chủ, NC) là người đã liên tục nêu
vấn đề này với cả Hành Pháp Hoa Kỳ và chính quyền Việt Nam. Hiện nay số phận
của giáo xứ Công giáo thuần thành này hoàn toàn nằm trong sự quyết định của Thủ
Tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng.
“Quyết định của người cầm đầu chính quyền Việt Nam ra sao trong vụ
việc này cũng sẽ cho chính phủ Hoa Kỳ đánh giá thực tâm của Việt Nam về những
hứa hẹn tôn trọng nhân quyền”, Ông Trần Thanh Tùng nhận định.
Bài liên quan:
Phái đoàn Mỹ-Việt kết nối các tổ chức Hoa Kỳ và quốc tếMach Song - Life Stream - Để đưa Việt Nam vào CPC
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
Preview
by Yahoo
|
|||||||
|
Tố Cáo Đàn Áp Tăng Đoàn Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất
Mạch Sống, ngày 30 tháng 9, 2014
http://machsong.org
Hiện nay Chùa Liên Trì ở Thủ Thiêm, Sàigòn đang đứng trước nguy cơ bị cưỡng chế bởi chính quyền địa phương. Nhiều nhóm đấu tranh nhân quyền và tổ chức tôn giáo ở trong và ngoài nước đã công khai lên tiếng phản đối. Cùng lúc, BPSOS đã chuyển đển Hội Đồng Nhân Quyền LHQ một số tài liệu đến lệnh cưỡng chế Chùa Liên Trì cũng như chính sách của chính quyền Việt Nam nhắm vào các cơ sở tôn giáo thuộc Tăng Đoàn Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất.
“Nhân viên của Hội Đồng Nhân Quyền LHQ có hồi báo là đã nhận được các bản báo cáo và sẽ chuyển cho Báo Cáo Viên Đặc Biệt của LHQ về tự do tôn giáo hay tín ngưỡng”, Ts. Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc BPSOS, cho biết.
Các tài liệu này cũng đã được chuyển đến Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ và Toà Đại Sứ Hoa Kỳ ở Hà Nội.
“Sắp tới đây một giới chức đặc trách tự do tôn giáo quốc tế của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ sẽ đến Việt Nam”, Ts. Thắng chia sẻ. “Đây là cơ hội để họ hiểu hơn về tình trạng đàn áp tôn giáo đang diễn ra ở Việt Nam khi tiếp xúc với các giới chức chính quyền trong vài ngày tới.”
Ngày 18 tháng 9 vừa qua một phái đoàn đa tôn giáo đã họp với giới chức này để trình bày các vi phạm tự do tôn giáo đang diễn ra ở khắp đất nước Việt Nam.
Theo Ông Trần Thanh Tùng, người phối hợp phái đoàn, cho biết buổi họp này là bước mở đầu cho cuộc vận động kéo dài đến tháng 6 sang năm do Liên Minh Cho Một Việt Nam Tự Do Và Dân Chủ khởi xướng để áp lực Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ đưa Việt Nam trở lại danh sách các quốc gia cần quan tâm đặc biệt (CPC) vì đàn áp tôn giáo một cách nghiêm trọng.
Để chuẩn bị cho cuộc vận động dài hơi này, từ đầu năm nay BPSOS đã phối hợp với hai tổ chức ở Âu Châu để thực hiện chương trình huấn luyện cho hàng trăm người ở trong nước về báo cáo vi phạm tự do tôn giáo.
“Song song, chúng tôi đã giúp cho các cộng đồng tôn giáo độc lập thực hiện nhiều chục bản báo cáo gởi LHQ và các chính quyền có ảnh hưởng”, Ts. Thắng giải thích.
Các tài liệu này được biên soạn bởi chính người ở trong nước và được Nhóm Phiên Dịch do BPSOS thành lập chuyển sang Anh ngữ. Các thành viên của Nhóm Dịch Thuật là những người thiện nguyện ở Hoa Kỳ và Canada. Hiện Nhóm Dịch Thuật đang trong tiến trình sáp nhập Ban Nghiên Cứu của Liên Minh Cho Một Việt Nam Tự Do Và Dân Chủ, được thành lập giữa năm nay.
Các báo cáo về tình trạng của Chùa Liên Trì và các cơ sở của Tăng Đoàn Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất được đặt ở trang blog Tiếng Nói Dân Chủ Của Việt Nam (Democratic Voice of Vietnam) dưới đề mục “Phát Huy Tự Do Tôn Giáo”:
http://dvov.org/religious-freedom/
Mạch Sống, ngày 30 tháng 9, 2014
http://machsong.org
Hiện nay Chùa Liên Trì ở Thủ Thiêm, Sàigòn đang đứng trước nguy cơ bị cưỡng chế bởi chính quyền địa phương. Nhiều nhóm đấu tranh nhân quyền và tổ chức tôn giáo ở trong và ngoài nước đã công khai lên tiếng phản đối. Cùng lúc, BPSOS đã chuyển đển Hội Đồng Nhân Quyền LHQ một số tài liệu đến lệnh cưỡng chế Chùa Liên Trì cũng như chính sách của chính quyền Việt Nam nhắm vào các cơ sở tôn giáo thuộc Tăng Đoàn Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất.
“Nhân viên của Hội Đồng Nhân Quyền LHQ có hồi báo là đã nhận được các bản báo cáo và sẽ chuyển cho Báo Cáo Viên Đặc Biệt của LHQ về tự do tôn giáo hay tín ngưỡng”, Ts. Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc BPSOS, cho biết.
Các tài liệu này cũng đã được chuyển đến Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ và Toà Đại Sứ Hoa Kỳ ở Hà Nội.
“Sắp tới đây một giới chức đặc trách tự do tôn giáo quốc tế của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ sẽ đến Việt Nam”, Ts. Thắng chia sẻ. “Đây là cơ hội để họ hiểu hơn về tình trạng đàn áp tôn giáo đang diễn ra ở Việt Nam khi tiếp xúc với các giới chức chính quyền trong vài ngày tới.”
Ngày 18 tháng 9 vừa qua một phái đoàn đa tôn giáo đã họp với giới chức này để trình bày các vi phạm tự do tôn giáo đang diễn ra ở khắp đất nước Việt Nam.
Theo Ông Trần Thanh Tùng, người phối hợp phái đoàn, cho biết buổi họp này là bước mở đầu cho cuộc vận động kéo dài đến tháng 6 sang năm do Liên Minh Cho Một Việt Nam Tự Do Và Dân Chủ khởi xướng để áp lực Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ đưa Việt Nam trở lại danh sách các quốc gia cần quan tâm đặc biệt (CPC) vì đàn áp tôn giáo một cách nghiêm trọng.
Để chuẩn bị cho cuộc vận động dài hơi này, từ đầu năm nay BPSOS đã phối hợp với hai tổ chức ở Âu Châu để thực hiện chương trình huấn luyện cho hàng trăm người ở trong nước về báo cáo vi phạm tự do tôn giáo.
“Song song, chúng tôi đã giúp cho các cộng đồng tôn giáo độc lập thực hiện nhiều chục bản báo cáo gởi LHQ và các chính quyền có ảnh hưởng”, Ts. Thắng giải thích.
Các tài liệu này được biên soạn bởi chính người ở trong nước và được Nhóm Phiên Dịch do BPSOS thành lập chuyển sang Anh ngữ. Các thành viên của Nhóm Dịch Thuật là những người thiện nguyện ở Hoa Kỳ và Canada. Hiện Nhóm Dịch Thuật đang trong tiến trình sáp nhập Ban Nghiên Cứu của Liên Minh Cho Một Việt Nam Tự Do Và Dân Chủ, được thành lập giữa năm nay.
Các báo cáo về tình trạng của Chùa Liên Trì và các cơ sở của Tăng Đoàn Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất được đặt ở trang blog Tiếng Nói Dân Chủ Của Việt Nam (Democratic Voice of Vietnam) dưới đề mục “Phát Huy Tự Do Tôn Giáo”:
http://dvov.org/religious-freedom/
Trang Tiếng Nói Dân Chủ Của Việt Nam được BPSOS thiết lập cách đây hơn 2 năm với mục đích phổ biến thông tin và lưu trữ các tài liệu về tình trạng vi phạm nhân quyền ở Việt Nam cho quốc tế theo dõi và tham khảo.
Theo Ts. Thắng, nhiều tài liệu trên trang blog đã được chuyển đến một số toà đại sứ ngoại quốc ở Hà Nội. Ông cho biết là chương trình huấn luyện báo cáo vi phạm tự do tôn gioá đang tiếp tục và mục tiêu là đến cuối năm nay sẽ đào tạo thêm khoảng 100 người thuộc các cộng đồng tôn giáo độc lập về thủ tục và tiêu chuẩn báo cáo vi phạm.
“Mục đích lâu dài của chúng tôi là bất kỳ sự vi phạm nào nhắm vào bất kỳ cộng đồng tôn giáo nào ở bất kỳ nơi nào vào bất kỳ lúc nào cũng sẽ được báo cáo chính xác và nhanh chóng cho cả thế giới biết để quốc tế can thiệp một cách khẩn cấp và mạnh mẽ”, Ts. Thắng giải thích.
Các báo cáo vi phạm càng chồng chất, sẽ càng khó cho Bộ Ngoại Giao để không đưa Việt Nam vào danh sách CPC.
Bài liên quan: Để đưa Việt Nam vào CPC Phái đoàn đa tôn giáo: đàn áp trầm trọng ở Việt Nam
http://machsong.org/modules.php?name=News&file=article&sid=2955
Phái đoàn đa tôn giáo: đàn áp trầm trọng ở Việt Nam
http://machsong.org/modules.php?name=News&file=article&sid=2954
http://machsong.org/modules.php?name=News&file=article&sid=2954
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Preview
by Yahoo
|
|||||
|
LTS: Từ năm 2011,
BPSOS đã cùng phối hợp với cơ quan FBI của Hoa Kỳ để phá một đường dây buôn
người từ Việt Nam sang thành phố Mankato, tiểu bang Minnesota. Tháng 3 năm nay
thủ phạm nhận tội và hiện đang chờ xử phạt. Từ năm 1999 đến nay, BPSOS đã tham
gia giải cứu nhiều trăm nạn nhân trong trên một chục vụ buôn người từ Việt Nam
vào Hoa Kỳ.
Một phụ nữ gốc Việt buôn người vào Mỹ
Một phụ nữ gốc Việt buôn người vào Mỹ
Thanh Trúc
phóng viên RFA 2014-09-25
Một phụ nữ Mỹ gốc Việt tại thành phố Mankato, tiểu bang Minnesota,
Hoa Kỳ, bị truy tố tội buôn người từ Việt Nam vào Mỹ, buộc họ làm việc gần như
không công trong các cơ sở buôn bán của gia đình bà.
Theo bản tin của AP, đăng trên tờ Washington Times số tháng Ba,
người đàn bà này tên Trần Tiếu, 59 tuổi, qua Mỹ năm 1991 theo diện con lai.
Sau khi có nhà cửa và cơ sở buôn bán, bà Trần Tiếu đã đưa hàng
chục người Việt vào Mỹ một cách bất hợp pháp không chỉ bằng đường du lịch từ
trong nước sang Mỹ mà còn qua ngã biên giới Mexico vào đất Mỹ.
Nội vụ bắt đầu từ chuyện Cồn Dầu và tổ chức BPSOS đang giúp đỡ những người từ Cồn Dầu chạy sang Thái Lan vì bị đàn áp khi tranh cãi đất đai.
Giám đốc điều hành BPSOS, tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, cho biết: Trong một chuyến đi sang Thái Lan năm 2010, ngay khi các giáo dân đầu tiên tại Cồn Dầu chạy sang Thái Lan để lánh nạn, thì có một hồ sơ được biết là người chồng ở bên Mỹ. Chúng tôi lập tức liên lạc với người chồng của chị ở Cồn Dầu thì mới khám phá ra người chồng này là nạn nhân của một vụ buôn người. Thủ phạm đã buôn rất nhiều người chứ không phải một, phần lớn là người trong gia đình trong giòng họ và những bạn bè thân quen.
Ngay sau đó, BPSOS trình báo vụ việc lên FBI - Cơ Quan Điều Tra Liên Bang Hoa Kỳ:
Sau một thời gian khá dài FBI đã phỏng vấn, chụp hình, điều tra kỹ lưỡng thì công lực Hoa Kỳ đã truy tố bà Trần Tiếu là thủ phạm buôn người. Bà ta đã nhận tội ít ra trong một vụ buôn người, nhưng thực sự ước lượng khoảng vài chục người đã bị bà buôn sang Hoa Kỳ.
Theo luật pháp Hoa Kỳ, hành động của bà Trần Tiếu như giữ giấy tờ hộ chiếu của nạn nhân, ép buộc lao động không lương, hăm dọa trả thù nếu bỏ trốn vân vân… là những biểu hiện và những chứng cớ của tội buôn người mà sẽ bị xử phạt rất nặng. Bản tin trên tờ Washington Times cho thấy bà Trần Tiếu đang đối diện bản án 20 năm tù và 250.000 đô la tiền phạt:
Xem tiep:http://www.rfa.org/vietnamese/programs/OverseasVietnamese/vns-women-plead-guilty-human-traffic-tt-09252014155635.html
Hẹn Ở Seattle
Ts. Nguyễn Đình Thắng
Ngày 25 tháng 9, 2014
Thứ Bảy ngày 4 tháng 10
tới đây là tiệc gây Quỹ Yểm Trợ Tù Nhân Lương Tâm do một nhóm anh chị tình
nguyện ở Seattle đứng ra tổ chức. Tôi sẽ có mặt để chia sẻ và kêu gọi đồng
hương hợp tác trong kế hoạch đòi tự do cho tất cả TNLT Việt Nam. Xin nhắc lại,
tất cả TNLT Việt Nam.
Với tôi, các TNLT chính
là những dũng tướng trên mặt trận nhân quyền và dân chủ đang sa cơ lỡ vận.
Thiếu họ thì cuộc tranh đấu sẽ chậm hoặc khựng lại.
Chúng ta không thể chỉ
đòi tự do cho một vài TNLT, để rồi vẫn tiếp diễn tình trạng thả một bắt hai,
hay thả ra bắt lại. Chúng ta cần đòi tự do cho tất cả TNLT hiện nay và ngăn
chặn để không có thêm TNLT mới.
Muốn vậy, chúng ta cần
một kế hoạch toàn diện; toàn diện ở chỗ nó phải bao quán mọi nhu cầu thiết yếu
của mỗi TNLT và không bỏ sót một TNLT nào.
Quá Trình
Năm 2008 BPSOS bắt đầu
trợ giúp tài chánh cho các TNLT. Đến nay chúng tôi đã âm thầm gởi xấp xỉ
300,000 USD cho khoảng 80 TNLT và nhà tranh đấu lâm nạn. Trong quá trình giúp
đỡ, chúng tôi thấy rằng trợ giúp tài chính không thôi chưa đủ. Dần dà chúng tôi
thêm phần bảo vệ nhân quyền trong nhà tù, rồi yểm trợ pháp lý, rồi vận
động quốc tế can thiệp...
Ngày 24 tháng 7, 2013
chúng tôi tổ chức buổi họp báo ở Quốc Hội Hoa Kỳ và công bố Chiến Dịch Đòi Tự
Do Cho TNLT Việt Nam, gồm 3 mục đích và 7 công tác. Hôm sau là ngày TT Barack
Obama đón tiếp Chủ Tịch Nước Việt Nam, Ông Trương Tấn Sang, tại Toà Bạch Ốc.
3 Mục Đích
Chiến dịch này gồm các
mục đích gần, xa, và tối hậu.
Gần là bảo vệ nhân phẩm
và an toàn cho TNLT khi còn trong nhà tù. Họ cần được bảo vệ trước chính sách
ép cung, trả thù, tra tấn, bách hại hay cưỡng bức lao động của trại giam. Họ
cần được bảo vệ quyền được thăm nuôi, quyền hành đạo, và quyền nhận thuốc men,
sách vở, kinh thánh trong nhà tù.
Xa là vận động để TNLT
được trả tự do vô điều kiện. TNLT muốn sớm được tự do chứ không muốn tiếp tục
ngồi tù để nhận sự trợ giúp tài chánh. Và tự do ấy phải hoàn toàn vô điều kiện.
Tối hậu là giúp TNLT
phục hồi đời sống và khả năng tranh đấu sau khi ra tù, cũng như đẩy lùi hiểm
hoạ có thể bị đi tù lần nữa. Trở về lại với cuộc sống ngoài xã hội, họ cần ổn
định sinh kế, có điều kiện để tiếp tục đeo đuổi lý tưởng đấu tranh, và được bảo
vệ để không bị bắt lại.
Có đối với chúng ta,
chúng ta muốn chấm dứt tình trạng TNLT để không một ai phải đi tù chỉ vì hành
xử một cách ôn hoà và đúng với lương tâm của mình.
7 Công Tác
Để đạt cả 3 mục đích
trên, chúng tôi thực hiện 7 loại công tác.
(1) Tìm người ở hải
ngoại kết nghĩa với TNLT: Người kết nghĩa liên lạc thường xuyên để uỷ lạo tinh
thần và giúp đỡ vật thể nho nhỏ cho gia đình của TNLT. Sự quan tâm của người
kết nghĩa là điểm tựa tinh thần rất cần thiết cho gia đình và cho chính TNLT.
(2) Hướng dẫn gia đình
báo cáo khi xảy ra vi phạm nhân quyền, nhân phẩm của TNLT trong nhà tù. Mỗi kỳ
thăm nuôi nếu phát hiện tình trạng vi phạm nhân quyền đối với TNLT, thì thân
nhân sẽ báo động để chúng tôi lên tiếng với quốc tế và vận động sự can thiệp
của LHQ và các chính quyền có ảnh hưởng.
(3) Tìm các nguồn trợ
cấp quốc tế cho TNLT cho các chi phí vượt quá khả năng trợ giúp của người kết
nghĩa: chi phí luật sư, khám bệnh, v.v. Có một số tổ chức tài trợ cho TNLT hoặc
các nhà hoạt động nhân quyền hay tôn giáo bị lâm nạn. Mỗi tổ chức ấy có tiêu
chuẩn và điều kiện riêng của họ; chúng ta cần biết nộp hồ sơ đúng nơi chốn,
đúng thể thức.
(4) Vận động dân biểu
"đỡ đầu" mỗi người một TNLT và tranh đấu cho sự tự do của người ấy.
Vị dân biểu ấy tìm mọi cơ hội để áp lực chính quyền trả tự do cho TNLT được đỡ
đầu. Đây là sự chú ý và can thiệp liên tục và lâu dài cho đến khi TNLT được trả
tự do.
(5) Đòi tự do cho tất cả
TNLT trong một kế hoạch quốc tế vận dài hạn, gồm 3 giai đoạn:
- Trả tự do ngay lập tức
cho 20 TNLT tiêu biểu (như Cù Huy Hà Vũ, Đỗ Thị Minh Hạnh, Nguyễn Tiến Trung,
Điếu Cày, Tạ Phong Tần, LM Nguyễn Văn Lý, v.v.). Danh sách ngắn này giúp chúng
ta tập trung được sự quan tâm của quốc tế. Cứ một TNLT được trả tự do, chúng ta
lại đôn người khác vào danh sách.
- Trả tự do cho khoảng
200 TNLT đã được quốc tế phối kiểm làm tiền đề cho Việt Nam tham gia TPP. Đây
là một trong 3 điều kiện chúng tôi vận động với Quốc Hội Hoa Kỳ khi cứu xét cho
Việt Nam tham gia TPP hay không.
- Trả tự do lần lượt cho
trên TNLT sau khi mỗi TNLT được phối kiểm và công nhận. Hiện có từ 100 đến 200
TNLT, phần lớn thuộc các dân tộc thiểu số, chưa được quốc tế phối kiểm và công
nhận vì rất khó liên lạc với thân nhân của họ. Chúng ta cần đổ công sức để giúp
quốc tế phối kiểm và đòi tự do cho họ.
(6) Giúp phục hồi đời
sống và khả năng hoạt động nếu đó là sở nguyện của TNLT sau khi được tự do. Rất
nhiều TNLT là chủ gia đình. Họ bị tù thì cũng có nghĩa là cả gia đình bị suy
sụp về sinh kế. Ra tù, họ cần hồi phục lại đời sống, tạo lại sinh kế cho gia
đình, và trong nhiều trường hợp tìm phương tiện để trở lại con đường đấu tranh.
(7) Vận động xoá bỏ các
công cụ luật pháp mà chế độ dùng để bắt và giam TNLT. Luật của chế độ có những
điều khoản cho phép bắt bớ và bỏ tù những ai hành xử các nhân quyền căn bản như
quyền tự do phát biểu, quyền hội họp ôn hoà và quyền lập hội. Chúng ta cần vận
động quốc tế để áp lực Việt Nam xoá bỏ các điều luật vi phạm nhân quyền ấy. Khi
ấy việc bắt giam TNLT sẽ trở thành khó khăn hơn.
Cần Sự Yểm Trợ
Trong 5 năm qua, BPSOS âm
thầm can thiệp cho khoảng 80 TNLT. Trong thời gian tới đây, chúng tôi muốn cùng
lúc can thiệp cho khoảng 300-400 TNLT trong cả 3 mục đích xa, gần và tối hậu.
Muốn vậy, chúng tôi rất cần sự yểm trợ của quý vị đồng hương cùng mối quan tâm
đến các TNLT. Chúng tôi cần những nhà hảo tâm trợ giúp tài chánh hay kết nghĩa
với TNLT.
(1) Trợ giúp tài chánh: Chúng
tôi đang cố gắng gây quỹ 25,000 USD cho một người hoạt động toàn thời và 5,000
USD cho một quỹ khẩn cấp.
Người hoạt động toàn
thời (ở ngoài Hoa Kỳ) sẽ thực hiện phần lớn các công tác đa đoan kể trển, như
là phối hợp nhiều trăm người tình nguyện kết nghĩa với TNLT, liên tục theo dõi
tình trạng của nhiều trăm TNLT để can thiệp kịp thời khi hữu sự, và lập hồ sơ
xin tài trợ cho những TNLT nào có nhu cầu vượt quá khả năng đáp ứng của người
kết nghĩa. Chúng tôi ước lượng một người hoạt động toàn thời có thể lập được
một lượng hồ sơ lên đến 100,000 USD.
Chúng tôi cũng cố gắng
lập một quỹ khẩn cấp. Đây là quỹ chung để giúp TNLT nào (hay nhà tranh đấu lâm
nạn) trong hoàn cảnh hết sức nguy cập. Hồ sơ gởi đến các nguồn trợ cấp kể trên
thường mất 2 đến 3 tháng mới có câu trả lời.
(2) Kết nghĩa với TNLT:
Chúng tôi kêu gọi mỗi nhà hảo tâm kết nghĩa với một TNLT. Nhiệm vụ của người
kết nghĩa gồm có: liên lạc với gia đình của TNLT một tháng một lần
để uỷ lạo tinh thần; trợ giúp vật thể nho nhỏ tuỳ khả năng; báo động cho chúng
tôi khi có việc cần can thiệp khẩn cấp.
Hẹn Ở Seattle
Chiến Dịch Đòi Tự Do Cho
TNLT Việt Nam, phát động năm ngoái, bắt đầu có hiệu quả. Gần đây, một số ít
TNLT được trả tự do trước thời hạn. Đây là dấu hiệu khích lệ tuy con số còn rất
nhỏ.
Nếu dốc sức và làm đúng
việc, đúng cách và đúng lúc, chúng ta có triển vọng hoàn tất giai đoạn 1 cuối
năm nay: đòi tự do 20 hồ sơ TNLT tiêu biểu. Cuối năm 2015 là mốc điểm
chúng tôi tự đặt ra để hoàn tất giai đoạn 2: đòi tự do cho tất cả TNLT đã được
quốc tế phối kiểm và công nhận. Mốc điểm để hoàn tất giai đoạn 3 là trong năm
2016.
Hành trình 3 giai đoạn
này sẽ khởi đầu ngày 4 tháng 10 ở Seattle. Tôi cầu mong sẽ có thật đông bạn
đồng hành.
***
BAN TỔ CHỨC DẠ TIỆC GÂY QŨY GIÚP TÙ NHÂN LƯƠNG TÂM tại
VIỆT NAM
TÂM THƯ thay THƯ MỜI
Kính gởi:
-Quý Vị Lãnh Đạo
Tinh Thần các tôn giáo.
- Quý Đại Diện các
Tổ Chức Cộng Đồng, Hội Đoàn, Đoàn Thể Chính Trị
-Quý Thương Gia,
Nghiệp Chủ, Quý Vị Mạnh Thường Quân.
-Quý Cơ sở truyền
thông, Báo Chí, Các Cơ quan cung ứng dịch vụ.
-Cùng toàn thể Đồng
Hương Tỵ Nạn; Các bạn trẻ Thanh Niên, Sinh Viên Học sinh.
Thưa Quý Vị,
Thế kỷ trước, vào
thập niên 60, Ông Lý Quang Diệu Thủ Tướng Singapore mơ ước một ngày
nào đó Singapore sẽ như Sài Gòn. Mơ ước của ông đã thành sự thật sau
gần 40 năm: Và, thật kinh ngạc, Lý Quang Diệu đưa đất nước Singapore
từ những hòn đảo nhỏ thiếu tài nguyên, không tăm tiếng trở thành nỗi
tiếng là 1 trong 4 con rồng Châu Á. Sau khi Hoa Kỳ rút khỏi Việt Nam
tháng 4-1975, các đồng minh của Hoa Kỳ đã phát triển vượt bực.
Bốn con rồng
Châu Á là: Singapore, Nam Triều Tiên, Hồng Kông và Đài Loan. Bốn con hổ
Đông nam Á là: Malaysia, Thaí Lan, Philippines và Indonesia. Việt Nam thì
biến đâu mất trong bảng xếp hạng khu vực?
Ai và nguyên nhân nào
làm Việt Nam tụt hậu. Câu trả lời là : Đảng CSVN. Từ khi CSVN giành
được chính quyền tại miền Bắc năm 1945 đến biến cố 30/04/75, và 40
năm sau đảng CSVN nhận lịnh từ Cọng Sản Trung Quốc thi hành những
chính sách cực kỳ dã man như: Cải Cách Ruộng Đất, Vụ Nhân Văn Giai
Phẩm, Cải Tạo Công Thương Nghiệp-Đánh Tư Sản và ban hành các sắc
luật đi ngược lại với Tuyên Ngôn Nhân Quyền LHQ, giới hạn các quyền
Tự Do của con người. Đồng bào trong nước, các trí thức, nhà báo,
nhà văn, các nhà đấu tranh Dân Chủ, giới trẻ Thanh niên, Sinh Viên, Học
Sinh, Dân Oan khiếu kiện đã vượt qua nỗi sợ hải đứng lên đòi bình đẳng,
đòi những quyền cơ bản của con người: Tự Do, Dân Chủ, Nhân Quyền mà
đảng đã cướp của dân từ hơn nữa thế kỷ qua.
Đồng hành cùng đồng
bào trong nước và giúp đỡ những Tù Nhân Lương Tâm đang gặp khó khăn
trong vòng lao lý, chúng tôi Nhóm Thân Hữu Seattle-Tacoma và Ban Hùng Ca
Cửa Việt sẽ tổ chức Đêm Gây Qũy cho mục tiêu trên.
Thời gian: Từ 6:00PM
đến 11:30 PM ,Thứ Bảy, ngày 04/10/2014.
Địa điểm: Nhà Hàng
Jumbo : 4208 Rainier Ave.S., Seattle,WA 98118
Giá vé ủng hộ: $30.0
Kính mời quý vị đến
tham dự và thưởng thức một chương trình Văn nghệ-Dạ Tiệc- Dạ Vũ Gây
Quỹ Giúp Tù Nhân Lương Tâm tại Việt Nam, cổ vũ cho phong trào đấu
tranh trong nước giành thắng lợi, để Việt Nam hội nhập Văn Hóa, Văn
minh toàn cầu, thóat Trung, thoát vòng kiềm kẹp chủ nghĩa Mác nô lệ
ngoại bang.
Kính mời,
Trưởng Ban Tổ Chức
Đinh Hùng Chấn
Xin liên lạc: Đinh
Hùng Chấn: 206-458-5938; Hoàng Hiền: 206-306-3397; Vũ nguyên Diệu:
425-773-8476.
Ghi chú: Quý vị nào
không đến dự được hoặc ở xa vẫn có thể đóng góp Quỹ Yểm Trợ TNLT. Xin gửi ngân
phiếu về cho:
BPSOS/TNLT
PO Box 8065
Falls Church, VA 22041 USA
PO Box 8065
Falls Church, VA 22041 USA
No comments:
Post a Comment
Nhân quyền và bạo quyền