HRW quan ngại hoàn cảnh những
phụ nữ tranh đấu tại VN
Thanh Trúc, phóng viên
RFA
2014-09-13
2014-09-13
- In
trang này
- Chia sẻ
- Ý kiến
của Bạn
- Email
thanhtruc09132014.mp3
Các vận động viên và
thành viên của nhóm “Phụ Nữ Nhân Quyền Việt Nam”.
Courtesy vnwhr.net
Bị tước bỏ quyền con người
Giám Sát Nhân Quyền
Human Rights Watch cho biết một trong những mối quan tâm hàng đầu của tổ chức
hiện nay vẫn là hoàn cảnh sống khó khăn và bị tước bỏ quyền con người của những
người chân yếu tay mềm như bà Bùi Thị Minh Hằng, cô Nguyễn Phương Uyên,
cô Đỗ Thị Minh Hạnh và nhiều người khác nữa.
Trong bài phỏng vấn do
Thanh Trúc thực hiện, ông John Sifton, giám đốc chuyên trách Châu Á của Human
Rights Watch, nói rằng những nhà hoạt động ông vừa nhắc tên đều nằm trong hàng
ngũ những phụ nữ can trường và cần được nhắc tới:
John Sifton: Human
Rights Watch nhìn thấy sự lớn mạnh trong những hoạt động nhằm cổ vũ quyền con
người ở Việt Nam, nhiều người đã lên tiếng đòi nhân quyền và cái
giá họ phải trả là bị bắt bớ, bị giam tù, bị sách nhiễu.
Nhưng điều đáng chú ý
trong phong trào đòi quyền làm người ở Việt Nam là một thành phần đông đảo những
phụ nữ ở mọi lứa tuổi. Họ nắm giữ một vai trò quan trọng trong phong trào hay
cộng đồng nhân quyền đó.
Rất nhiều phụ nữ từ dân
oan, blogger, người tranh đấu nhân quyền cho đến tranh đấu đòi tự do tín
ngưỡng… đang bị giam cầm trong bốn bức tường của nhà tù, những người khác thì
bị đanh đập, bị hăm dọa.
-John Sifton
-John Sifton
Họ là những người vô
cùng can đảm vì họ không chỉ đứng lên đòi nhân quyền cho chồng con và bản thân
mà mà còn tranh đấu cho sự công bằng giới tính, chống lại sự phân biệt đối xử
đối với người phụ nữ trong xã hội.
Hậu quả là họ phải đối
mặt với nhiều vấn đề như những người đàn ông phải chịu. Rất
nhiều phụ nữ từ dân oan, blogger, người tranh đấu nhân quyền cho đến tranh đấu
đòi tự do tín ngưỡng… đang bị giam cầm trong bốn bức tường của nhà tù, những
người khác thì bị đanh đập, bị hăm dọa , bị sách nhiễu thậm chí bị cấm đi lại.
Và còn một
điểm đáng ngưỡng mộ là dù đã vào tù nhưng khi được thả ra thì họ vẫn tiếp tục
làm một người tranh đấu nhân quyền. Đó là những phụ nữ can
đảm và mạnh mẽ, họ xứng đáng được chúng tối nhắc đến mỗi khi có thể.
Thanh Trúc: Những
trường hợp cụ thể nào, mà ông biết, xác minh điều ông vừa trình bày nãy giờ?
John Sifton: Điển
hình là bà Dương Thị Tân, vợ của ông Điều Cày Nguyễn Văn Hải. Dù như đã ly dị
nhau song khi blogger Điếu Cày Nguyễn Văn Hải bị giam giữ một cách oan sai thì
chính bà Dương Thị Tân đã gióng lên tiếng nói mạnh mẽ để tranh đấu cho quyền
lợi cũng như sự tự do cho người chồng cũ.
Một thí dụ khác là
trường hợp tiến sĩ luật sư Cù Huy Hà Vũ mà vợ ông ta, cũng là một luật sư, đã
giữ một vai trò quan trọng trong việc đòi lại công bằng và tự do cho người bạn
đời bất đồng chính kiến của bà.
Ấn tượng với những nhà tranh đấu trẻ
Thanh Trúc: Ông
cũng đề cập đến những nhà tranh đấu trẻ như Phương Uyên như Minh Hạnh mà ông
cho đó là những tiếng nói tự phát của lương tâm.
Ông John Sifton phát biểu
tại Buổi điều trần mang tên “Việt Nam vẫn duy trì chính sách đàn áp” tại Quốc
Hội Hoa Kỳ hôm 4/6/2013. RFA PHOTO.
John Sifton: Bởi
vì điều gây ấn tượng nhất nơi những người trẻ ấy, đặc biệt những thiếu nữ, là
làm dấy lên một phong cách hay một phương thức mới trong việc tranh đấu nhân
quyền và công bình xã hội. Những người trẻ này họp lại ở công viên, cùng nhau
chia sẻ bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Về Nhân Quyền hoặc những tài liệu khác về quyền
con người. Họ còn tổ chức những buổi picnic về nhân quyền mà qua đó những cô
thiếu nữ trẻ tuổi đóng vai trò tổ chức trọng yếu.
Còn nhớ gần một năm
trước đây, vào tháng Mười Một, một số phụ nữ trẻ họp nhau lại và cùng nhau
thành lập Hội Phụ Nữ Nhân Quyền Việt Nam, từ đó tung ra nhiều hoạt động rất ý
nghĩa trong đó có phong trào yểm trợ tù nhân lương tâm và gia đình của họ, đặc
biệt những gia đình ở những vùng xa vùng sâu. Chưa hết, những người trong Hội
Phụ Nữ Nhân Quyền Việt Nam này còn mạnh dạn đến những phiên tòa xử tù nhân
lương tâm nhằm yểm trợ tinh thần cho họ.
Đó là một trong những xã
hội dân sự của phụ nữ mà tôi cho là đáng phục, bởi họ có thể bị bắt, không bị
bắt thì bị sách nhiễu bị đe dọa bởi cảnh sát hay công an mặc thường phục hay
những kẻ côn đồ chẳng hạn. Ngoài chuyện quyền lợi xã hội bị tước đoạt, họ còn
bị coi là người có vấn đề với nhà nước. Họ đã phải trả một giá quá đắt đỏ khi
bước vào con đường đối lập như vậy.
Đặc biệt hành pháp ở
Washington có thể nói thẳng cùng giới chức ở Hà Nội rằng không thể có một mối
bang giao tốt đẹp hơn nếu Việt Nam cố tình đi ngược lại xu hướng căn bản về
nhân quyền là những nguyên tắc làm nên giá trị của nước Mỹ.
-John Sifton
-John Sifton
Thanh Trúc: Những
điều ông vừa trình bày là quan điểm của một tổ chức bên ngoài mà Việt Nam không
lý tới. Theo ông, bằng cách nào để Việt Nam thay đổi lập trường là Việt Nam có
cách riêng trong hành xử và thực hiện nhân quyền, một vấn đề nội bộ, trong lúc
bảo đảm an ninh và trật tự xã hội là điều quan trọng hơn?
John Sifton:
Tôi nghĩ rất quan trọng nếu Hoa Kỳ, Nhật Bản, Australia, EU và
ASEAN, những chính phủ dân chủ trong ASEAN như Indonesia và Malaysia, tận dụng
cơ hội có thể được để nhắc nhở Việt Nam cởi mở hơn trong vấn đề nhân quyền,
khuyến khích Việt Nam đừng đàn áp người bất đồng chính kiến mà hãy tôn trọng
quyền tự do ngôn luận.
Đặc biệt hành pháp ở
Washington có thể nói thẳng cùng giới chức ở Hà Nội rằng không thể có một mối
bang giao tốt đẹp hơn nếu Việt Nam cố tình đi ngược lại xu hướng căn bản về
nhân quyền là những nguyên tắc làm nên giá trị của nước Mỹ.
Và tôi cũng nghĩ sắp tới
sẽ có thêm những phiên tường trình về nhân quyền Việt Nam ở quốc hội Hoa Kỳ, lý
do là trong lúc có một số vị thượng nghị sĩ muốn thúc đẩy thương mại Mỹ Việt mà
quên đi hồ sơ nhân quyền nghèo nàn của Hà Nội, thì một số vị dân biểu muốn một
lần nữa khuyến cáo hành pháp, về điều Hạ Viện Mỹ nhiều lần đề cập tới trước
đây, rằng Việt Nam khó thể gia nhập TPP nếu vẫn còn chà đạp nhân quyền và quyền
tự do phát biểu của chính người dân trong nước.. Khi có những buổi tường trình kiểu
đó tôi nghĩ vấn đề thiếu nhân quyền ở Việt Nam sẽ được đào sâu hơn.
Thanh Trúc: Xin
cảm ơn ông John Sifton, giám đốc chuyên trách Châu Á của Human Rights Watch.
__._,_.___
No comments:
Post a Comment
Nhân quyền và bạo quyền