Saturday, May 14, 2016

Đại Thảm Họa Cá chết tại Việt Nam và Cao Ủy Nhân Quyền Vùng Đông Nam Á Châu

 
Bn Tin Liên Hi Nhân Quyn Vit Nam Thy Sĩ
Đại Thảm Họa Cá chết tại Việt Nam Cao Ủy Nhân Quyền Vùng Đông Nam Á Châu

Trên đất nước Việt Nam bất hạnh, Nhân Quyền bị bạo lực ngụy quyền, chư hầu của đế quốc Trung cộng, chà đạp suốt 4 thập niên qua. Nay Nhân Quyền lại bị vùi dập thêm với đại thảm họa cá chết và biển Đông bị nhiễm độc. Cả nước chấn động, lòng dân lo âu, công phẩn. Không ai biết hậu quả vô cùng khốc hại cho môi trường, môi sinh và Nhân Quyền sẽ lan rộng và kéo dài đến bao nhiêu thập niên, bao nhiêu thế hệ nữa. Đối với người dân bình thường, ít có sự ngạc nhiên, bất ngờ bởi biến cố và thảm kịch đã diễn ra từ đầu tháng Tư năm nay, tại ‘’Tân Nhượng địa Trung cộng’’ được ngụy trang dưới cái tên ‘’Khu Kinh tế Vũng Áng’’ thuộc tỉnh Hà Tĩnh. Chỉ có một nghi vấn, một nghi phạm và bọn đồng lõa với hành vi tội ác : Tội Diệt Ngư Chủng và Tội Diệt Nhân Chủng tại Việt Nam

Những kẻ cầm quyền – một tướng công an đứng đầu nhà nước - nhờ tính vô cảm, bản chất độc ác, căm thù, chuyên lừa gạt và dối trá, đã nín câm, không có một phản ứng nào đáng kể cho dù yếu ớt nhứt. Trái lại, chúng vừa phóng loa vu khống, chửi rủa, đe dọa, vừa mở cổng, xả cảng, xua lực lượng băng đảng xã hội đỏ đen, tràn ra đường phố, hành hung, đánh đập tàn nhẫn những người dân dám tuần hành cảnh báo công luận thế giới. Cộng sản đang thất bại trong chiến dịch trấn áp một dân tộc bất khuất. Dù bị bao vây, kiềm hảm nghiệt ngả nhưng dân tộc đó vẫn còn ‘’đủ sức để nhấc bổng thực tại’’, quyết tâm đòi quyền sống. Quyền được sống trong một chế độ tự do dân chủ, thấm nhuần nhân ái và công bằng xã hội. Quyền được sống giữa một môi trường trong sạch, tốt lành, mạnh khỏe, hòa thuận với thiên nhiên, đồng điệu với đất trời. 

          Những lời cảnh báo xuất phát từ lương tri và lương tâm của đông đảo đồng bào đi tuần hành tại quê nhà đã tạo nên những tiếng vang không biết biên cương. Tập đoàn độc tài tham nhũng Việt - Trung cấu kết với thế lực đế quốc tư bản đỏ không thể nào ngăn chặn được những tiếng vang của chứng nhân cho sự thật lịch sử cực kỳ đen tối đó. Nhiều đại sứ ngoại quốc có mặt tại Việt Nam đã phúc trình cho chính phủ của họ biết về đại thảm họa cá chết và biển Đông bị nhiễm độc. 

Riêng Văn phòng Cao Ủy Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc Vùng Đông Nam Á châu ngay từ ngày 5 tháng Năm đã phổ biến một Thông cáo bày tỏ mối quan tâm về tác động độc hại đối với Nhân Quyền Việt Nam. Đặc biệt người đại diện cơ quan Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc không ngần ngại tố cáo những cuộc đàn áp, đánh đập dã man và giam cầm hàng trăm người dân yêu nước, hiếu hòa, đã biểu tình Nhân Quyền, cho Nhân Quyền và đòi Nhân Quyền. Rất tiếc có một số cơ sở truyền thông đại chúng quốc tế, nhứt là đài Á Châu Tự do và đài Tiếng Nói Hoa Kỳ, đã không cho đăng toàn văn Thông cáo vừa kể trên vì những lý do riêng nào đó. 

Nhân dịp này, chúng tôi xin được giới thiệu toàn văn Thông Cáo Báo Chí của Văn Phòng Cao Ủy Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc đặc trách Vùng Đông Nam Á Châu ngày 5 tháng Năm 2016, kèm theo bản tiếng Việt của nhà phiên dịch Hà Tản Viên. Ngoài ra, chúng tôi cũng xin giới thiệu nguyên bản tin tiếng Pháp ngày 8 tháng Năm 2016, dưới tựa đề Hanoï : manifestants pacifistes arrêtés’’ đọc thấy trên đài vô tuyến truyền thanh và truyền hình Thụy Sĩ cùng một số báo chí khác phát hành trong ngày. Như vậy, không phải chỉ’có vài chục người mà có thể hàng trăm người biểu tình ôn hòa đã bị công an cộng sản hành hung, đánh đập tàn nhẫn và giam giữ độc đoán’’.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
THÔNG CÁO BÁO CHÍ Văn Phòng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc Quan Ngại về Hậu Quả của Thảm Họa Môi Trường tại Việt Nam.

VỌNG CÁC/BANGKOK (ngày 5 tháng Năm 2016) – Văn Phòng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc đặc trách Vùng Đông Nam Á Châu (OHCHR) hôm thứ Năm đã bày tỏ quan ngại về thảm họa cá chết hàng loạt một cách bí hiểm dọc bờ biển miền Trung Việt Nam làm nguy hại tới việc thực hiện nhân quyền tại Việt Nam, đặc biệt là quyền được có sức khỏe tốt và lương thực, thực phẩm thích đáng.
Văn Phòng Liên Hiệp Quốc hoạt động tại Vùng này cũng lo lắng về lối hành xử của công an đối với những người tham gia các cuộc biểu tình phản đối thảm họa cá chết và kêu gọi nhà cầm quyền phải tôn trọng quyền tự do hội họp đúng với pháp luật quốc tế.
Kể từ tháng Tư, các khối cá chết lên tới nhiều tấn đã trôi dạt vào dọc bờ biển dài khoảng 200 cây số tại các tỉnh Hà Tĩnh, Quảng Bình, Quảng Trị và Thừa Thiên Huế. Giới truyền thông nghi rằng nguyên nhân có thể xuất phát từ một nhà máy sản xuất đồ nhựa* trong khi nhà cầm quyền lại tuyên bố cá chết là do tảo độc của biển bùng phát.
Quyền được có môi trường an toàn, trong sạch, lành mạnh và bền vững là một thành phần không thể tách rời trong toàn bộ các Quyền con người phải được hưởng thụ, bao gồm các quyền sống, có sức khỏe, lương thực, nước sạch, y tế và vệ sinh. Tất cả những quyền đó đã được công nhận trong Công ước Quốc tế về các Quyền Văn hóa, Kinh tế và Xã hội mà CHXHCNVN là một thành viên.
Ông Laurent Meillan, Quyền Đại Diện Văn Phòng Cao Ủy Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc đặc trách Vùng Đông Nam Á Châu, đã nhấn mạnh rằng : Nhà cầm quyền Việt Nam (cộng sản) cần phải ban hành các cơ chế pháp lý để bảo vệ môi trường chống lại các tác nhân gây tổn hại cho việc thực hiện nhân quyền. Đồng thời bảo đảm cho tất cả các nạn nhân, đặc biệt là ngư dân, được cứu trợ, đền bù hoặc bồi thường tương xứng với những thiệt hại của họ ”.
Ngày 1 tháng Năm, hàng trăm người đã cùng nhau tuần hành ôn hòa ở nhiều thành phố trên khắp Việt Nam để công khai bày tỏ phẫn nộ về thảm họa cá chết, sự kiện hiếm thấy này đã được nhà cầm quyền làm ngơ. Nhưng trong các cuộc tuần hành, ít nhất đã có vài chục người bị công an hành hung, đánh đập tàn nhẫn và tạm giam giữ độc đoán.
Văn Phòng Cao Ủy Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc kêu gọi nhà cầm quyền (cộng sản) hãy tuân thủ đầy đủ quyền hội họp ôn hòa đã được bảo đảm trong Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị mà CHXHCNVN là một thành viên. Ông Laurent Meillan đã đưa ra lời thúc giục: “Chúng tôi đề nghị giới chức địa phương hãy tiến hành một cuộc điều tra độc lập, toàn diện và vô tư, không thiên vị về các báo cáo công an lạm dụng bạo lực đối với những người đi biểu tình ngày 1 tháng Năm.

* Ghi chú của người dịch: “một nhà máy sản xuất đồ nhựa” – đúng ra là báo chí của nhà cầm quyền nêu nghi vấn và liên đới tới một nhà máy sản xuất thép của tập đoàn Formosa-Hà Tĩnh chủ đầu tư có xuất xứ từ Đài Loan và Trung Hoa Lục Địa.(*)
(*) Cần tham khảo thêm về ‘’Tân Nhượng Địa Trung Cộng’’ mang tên ‘’Khu Kinh Tế Vũng Áng’’, tỉnh Hà Tĩnh (LHNQVN-TS).

Bản dịch của Hà Tản Viên (Hà Nội).
----------------------------------------
la photo de profil de UN Human Rights - Asia
NEWS RELEASE - UN Human Rights Office concerned about implications of environmental disaster in Viet Nam
BANGKOK (5 May 2016) – The UN Human Rights Office for South-East Asia (OHCHR) expressed concern on Thursday over the impact of mysterious mass fish deaths along Viet Nam’s central coast on the enjoyment of human rights in the country, in particular the right to health and food.
The Regional Office is also concerned about the treatment of those joining protests which erupted over the fish deaths, and called on authorities to respect the right to freedom of assembly in line with international law.

Since April, tonnes of dead fish have washed ashore along a 200-km stretch of coastline in Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri and Thua Thien-Hua Provinces. Media reports allege a plastics production plant could be to blame, although the government has stated the fish deaths were the result of a toxic algae bloom.

The right to a safe, clean, healthy and sustainable environment is integral to the full enjoyment of a wide range of human rights, including the rights to life, health, food, water and sanitation, recognized in the International Covenant on Cultural, Economic and Social Rights, to which Viet Nam is a party.

"Vietnamese authorities should adopt legal and institutional frameworks that protect against such environmental harm that interferes with the enjoyment of human rights, and ensure that all the persons negatively affected, in particular fishermen, have access to effective remedies," said Laurent Meillan, OHCHR’s Acting Regional Representative.
On May 1, hundreds of people organized peaceful rallies in several cities across the country to protest against the disaster in a rare show of public anger tolerated by the authorities. During these demonstrations at least a dozen participants were beaten and temporarily detained by police.

The UN Human Rights Office calls upon the Government to fully respect the right to peaceful assembly guaranteed under the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Viet Nam is also a party. "We urge the Government to conduct an independent, thorough and impartial investigation of the reported cases of excessive use of force by law enforcement officers," said Meillan.
ENDS
------------------------------------------------------------------------------------------------------

ANNEXE : Réf. rts.ch - Radio Télévision Suisse

Teletext
RTS UN RUBRIQUE ETRANGER PAGE 144 08.05.16 11:51

Hanoï : manifestants pacifistes arrêtés
Une centaine de personnes ont été interpellées dimanche à Hanoi après une manifestation
contre une société accusée d’être responsable d’une pollution maritime dans le centre du Vietnam.

Réunie devant l’opéra d’Hanoï, la foule a été rapidement dispersée par la police. Une centaine
de personnes ont été mises de force dans des bus.

Des millions de poissons et de palourdes mortes ont été retrouvés sur les côtes du centre du pays
ces dernières semaines. Le groupe taïwanais Formosa, qui possède un complexe sidérurgique
dans la région, est soupçonné de rejeter ses eaux usées dans la mer. Le groupe est déjà au cœur
de plusieurs scandales environnementaux.
--------------------------------------------------------------------------------------------




  Genève ngày 11 tháng Năm năm 2016                             
Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
          Ligue Vietnamienne des Droits de l’Homme en Suisse
          Vietnamese League for Human Rights in Switzerland.
*************************************************************


__._,_.___

Posted by: =?utf-8?Q?Lien_Ho=C3=AE_Nh=C3=A2n_Quy=C3=AAn_

No comments:

Post a Comment

Nhân quyền và bạo quyền

VTV-[Trang Lê Mới Nhất] chửi từ nhà ra phố, Trọng Lú sợ vỡ mật

https://www.youtube.com/results?search_query=Trang+L%C3%AA+%28B%C3%A0+Ngo%E1%BA%A1i%29

Featured Post

Bản Tin cuối ngày-19/11/2024

Popular Posts

My Blog List