Mời xem tin tức:
TNS Janet Nguyễn lên tiếng về trường hợp Nguyễn Chí Tuyến.
Ks. Tho Nguyentan
Đại diện TNS Janet Nguyen
tại miền Bắc California
(209) 430 - 9178
Thượng
nghị sĩ bang California lên tiếng về trường hợp Nguyễn Chí Tuyến
Mặc Lâm, biên tập viên RFA, Bangkok
2015-05-14
2015-05-14
Thượng Nghị Sĩ tiểu bang California bà Janet Nguyễn - www.janet2014.com
Sáng hôm nay tại Hà Nội hàng trăm người dân tập trung biểu tình
chống lại việc một nhóm người tấn công gây thương tích nặng cho anh Nguyễn Chí
Tuyến, trước đó một hôm tại Hoa Kỳ Thượng Nghị Sĩ tiểu bang California là bà
Janet Nguyễn viết thư yêu cầu Tòa Đại Sứ Mỹ và Human Rights Watch điều tra làm
rõ sự việc này.
Bà Janet Nguyễn:
Xin cám ơn anh và xin chào quý vị. Ở Việt Nam
công an đánh người dân như vậy là không được. Ở nước tự do như Hoa Kỳ thì việc
đó không thể làm được, nó chống lại tự do dân chủ nhân quyền của một người dân.
Anh Chí Tuyến là một người tranh đấu cho nhân quyền và tự do cho nước Việt Nam
thì đó là quyền của ảnh. Công an ra ngoài đường đánh người dân là không được.
Hôm qua mình gửi một lá thư cho ông Đại sứ Mỹ tại Việt Nam xin
ổng đề nghị Việt Nam phải điều tra cái vụ này, tại sao công an lại đánh anh
Chí? Và mình cũng xin Human Rights Watch xem tại sao lại có vụ này xảy ra tại
Việt Nam. Mình phải tiếp tục tranh đấu cho đồng bào ở Việt Nam. Chính phủ Việt
Nam bây giờ áp dụng đòn đánh người dân, đánh ai cũng được ở ngoài đường. Họ
muốn giết người luôn và bắt người vô tù mà người bị bắt không biết tại sao. Họ
muốn bắt là cứ bắt. Như vậy là không thể được vì điều này không tốt cho bất cứ
chính phủ nào.
Mặc Lâm:
Thưa bà trong vai trò một Thượng nghị sĩ của Tiểu bang bà nghĩ rằng yêu cầu của
bà sẽ được đại sứ Ted Osius nhanh chóng thực hiện và phản hồi cho bà trong thời
gian ngắn nhất hay không?
Bà Janet Nguyễn: Mình mong ổng nhận được lá thư và hồi
đáp nhưng mình biết là đại sứ rất bận rộn nên viết thư cũng chậm. Mình mong ông
trả lời nhanh và sẽ giúp ông Tuyến ở Việt Nam. Nếu mình nhận được hồi báo thì
mình sẽ gửi cho cộng đồng biết ngay.
Mặc Lâm: Trong vai trò một
Thượng Nghị Sĩ gốc Việt bà thấy cộng đồng người Việt có quan tâm đến vấn đề dân
chủ nhân quyền trong nước hay không?
Bà Janet Nguyễn:
Ồ, tuyệt đối! Người Việt ở Cali hay ở Hoa Kỳ
mỗi ngày nếu có dịp họ đều giúp cho đồng bào ở Việt Nam thì họ làm ngay. Họ
muốn nước Việt Nam tự do và dân chủ. Đó là điều đã xảy ra hơn 40 năm rồi.
Quý vị ở Việt Nam đừng nghĩ ở bên đây quên quý vị. Ở Mỹ chúng
tôi và rất nhiều đồng bào tiếp tục tranh đấu và tiếp tục lên tiếng nói mạnh mẽ
để cho cộng sản Việt Nam biết rằng mình không chấp nhận sự đàn áp của họ đối
với người dân. Phải có nhân quyền và tự do ở Việt Nam
Mặc Lâm:
Trong tình hình mà Việt Nam chưa tôn trọng nhân quyền thì bà có ủng hộ cho họ
vào TPP đang tranh cãi tại Quốc hội Mỹ cũng như của Tổng thống Obama hay không?
Anh Nguyễn Chí Tuyến (tức Facebooker Anh Chí) đã bị 5 tên côn đồ dùng tuýp sắt vây đánh dã man, gây thương tích nặng nề, trên đường Ngọc Thụy (quận Long Biên, Hà Nội) ngày 11/5/2015
Bà Janet Nguyễn:
Tuyệt đối là không. Việt Nam phải có tự do và
dân chủ và không được bắt bớ người dân bỏ vào tù. Nước Mỹ là nước tự do dân chủ
nên mình phải buộc Việt Nam phải có tự do dân chủ, nều không thì không nhận
được những cái tốt đẹp từ nước Mỹ.
Mặc Lâm:
Vâng, nhưng theo Tổng thống Obama thì Việt Nam khi vào TPP vì nguồn lợi kinh tế
buộc họ phải đối xử với nhân quyền tốt hơn. Bà có đồng ý với lập luận của Tổng
thống Obama hay không?
Bà Janet Nguyễn:
Dạ không, tại vì nước Việt Nam đã có trong
danh sách các nước cần quan tâm (CPC) cũng lâu rồi, càng ngày họ bỏ nhiều người
vô tù càng nhiều hơn. Những người không đồng ý với chính phủ đều bị bỏ vô tù vì
vậy làm sao mình tin tưởng họ được?
Mặc Lâm: Trong hoàn cảnh
hiện nay, bà có thông điệp gì nhắn tới đống bào trong nước, những blogger những
người đang tranh đấu cho tự do dân chủ nhân quyền như anh Nguyễn Chí Tuyến?
Bà Janet Nguyễn: Chúng tôi muốn cho quý vị ở trong nước
biết chúng tôi là một Thượng Nghị sĩ người Mỹ gốc Việt, sinh ở Việt Nam và chưa
về Việt Nam nhưng mình không quên quý vị, không quên tranh đấu cho nhân quyền,
tự do dân chủ. Xin quý vị tiếp tục tranh đấu cho nước Việt Nam, cho đồng bào
chúng ta. Chúng tôi ở đây sẽ làm hết mình để ủng hộ cho quý vị.
Quý vị không phải chỉ có Janet Nguyễn mà
rất nhiều người trong cộng đồng Mỹ gốc Việt chúng ta ở đây tiếp tục tranh đấu
và ủng hộ quý vị ở Việt Nam. Mình cần rất nhiều người như quý vị tranh dấu cho
nước Việt Nam mà một ngày tới đây chúng ta sẽ có một nước tự do và dân chủ.
Mặc Lâm:
Xin cảm ơn bà.
__._,_.___
No comments:
Post a Comment
Nhân quyền và bạo quyền