Điều trần tại Quốc hội Hoa Kỳ
về nhân quyền Việt Nam
Thanh Trúc, phóng viên RFA
2016-06-23
2016-06-23
- In
trang này
- Chia sẻ
- Ý kiến của Bạn
- Email
Buổi điều trần về
sự vi phạm nhân quyền ở Việt Nam tại Hạ viện Mỹ dưới sự chủ trì của dân biểu
Christopher Smith chiều 22/6/2016.
RFA photo
00:00/00:00
"Tổng Thống Obama Đến Việt Nam: Lỡ Một Cơ Hội Thúc Đẩy Việt
Nam Cải Thiện Quyền Con Người" là tiêu để buổi điều trần này.
Với sự chủ trì và điều hợp của dân biểu Christopher Smith,
thành viên cao cấp Ủy Ban Đối Ngoại kiêm chủ tịch Tiểu Ban Nhân Quyền
Toàn Cầu tại hạ viện, buổi điều trần còn có sự tham dự của đại diện các tổ chức
Ân Xá Quốc Tế, Boat People SOS cùng thành viên các tôn giáo đang bị bách hại
tại Việt Nam như Tin Lành và Cao Đài.
"Tôi là mục sư Rmah Loan tại Budak, từ Việt Nam mới qua đây.
Hôm nay tôi sẽ nói Việt Nam đối xử với tôn giáo như thế nào. Tôi rất mừng quí
vị cho phép tôi nói chuyện về nhân quyền tại Việt Nam, về vấn đề nhân quyền tại
Việt Nam Việt Nam, đối xử về tôn giáo khác biệt lắm. Tôi sẽ nói với dân biểu ở
đây những mục sư truyền đạo người dân tộc thiểu số có hơn 20 người đang ở trong
tù."
Đây là buổi điều trần được coi là nghiêm khắc nhất để
một lần nữa trình bày về thực trạng nhân quyền sa sút và tồi tệ ở Việt Nam.
- DB Christopher Smith
"Tôi là Katie Dương đến từ Dallas, Texas, đại diện cho Cao
Đài là một tôn giáo thành lập ở Việt Nam năm 1926. Lý do tôi đến đây là bởi vì Cao
Đài đã bị nhà nước xóa sổ kể từ sau 1975 và nhà nước đã thành lập một Cao
Đài mới dưới sự quản lý của nhà nước cộng sản năm 1977 mà chúng tôi không đồng
ý. Chúng tôi muốn nói lên sự đàn áp Cao Đài như thế nào, đặc biệt như
trường hợp của ba tôi bị ở tù, bị bắt và bị truy nã phải trốn tị nạn."
Lên tiếng với đài Á Châu Tự Do trước khi bắt đầu cuộc điều
trần, dân biểu Christopher Smith nói bất kể bao áp lực từ bên ngoài yêu cầu
Việt Nam cải thiện nhân quyền nhưng các quyền căn bản của người dân Việt Nam như
tự do tín ngưỡng, tự do báo chí, tự do bày tỏ chính kiến, tự do lập hội vân vân
... vẫn bị vi phạm một cách nghiêm trọng. Đặc biệt sau chuyến viếng thăm của
tổng thống Obama thì Việt Nam đã không có sự nhượng bộ nào cũng như không có sự
thăng tiến đáng kể về mặt nhân quyền. Dân biểu Christopher Smith nói:
Đây là buổi điều trần được coi là nghiêm khắc nhất để
một lần nữa trình bày về thực trạng nhân quyền sa sút và tồi tệ ở Việt Nam. Chỉ
một chi tiết như vụ luật sư Nguyễn Văn Đài bị bắt bớ tù tôi hồi tháng 12
đủ cho thấy Việt Nam chẳng khác gì Bắc Hàn hay những đất nước không có quyền tự
do ngôn luận khác, Việt Nam đang là mối đe dọa chống lại những gì tốt đẹp
nhất về quyền con người mà nhân loại hướng tới.
Dân biểu Christopher Smith (phải) tại buổi điều trần. RFA photo
Thế nhưng tổng thống Obama lại nhìn sự việc một cách khác, ông chẳng
những đã nêu vấn đế nhân quyền một cách hời hợt mà còn loan báo quyết định dỡ
bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam. Xét kỹ thì ta có thể thấy Mỹ
đang bán khí giới cho một quốc gia mà chính sách tiên quyết của quốc gia đó là
cường quyền, kiểm soát, hạn chế mọi quyền tự do căn bản của người dân. Mỹ đang
bán vũ khí cho một đất nước mà ở đó luôn có sự bất dung tôn giáo, luôn có sự
kiểm duyệt và cấm đoán, luôn có sự đàn áp, bắt bớ và bịt miệng đối lập.
Hãy nhớ tương lai Việt Nam nằm trong tay giới trẻ là những
người thực sự muốn có dân chủ, tụ do. Người trẻ muốn đạo giáo được tôn trọng,
các nhà báo,các bloggers và các nhà hoạt động môi
trường được bảo vệ. Những ước muốn đó không thể xảy ra dưới một chế độ chuyên dùng
sức mạnh và sự đàn áp để cai trị như chính quyền hiện hành ở Việt Nam.
Không tiến bộ sau chuyến thăm của Tổng thống Obama
Vẫn lời dân biểu Christopher Smith, trước khi tổng thống Obama lên
đường sang Việt Nam thì một số nhà lập pháp đã yêu cầu ông lên tiếng đòi hỏi
Việt Nam cải thiện nhân quyền. Thế nhưng đáng tiếc một tháng sau chuyến công du
Việt Nam chẳng những không thay đổi mà còn mạnh tay đàn áp, bắt giữ hoặc bắt
cóc những người biểu tình ôn hòa vì muốn một câu trả lời minh bạch về thảm
họa ô nhiễm môi sinh đang ảnh hưởng lên đời sống của họ.
Hiện diện trong buổi điều trần hôm thứ Tư còn có dân biểu Dana Rohrabacher,
người đã đặt nhiều câu hỏi xác đáng với các thuyết trình viên về nhân quyền,
nhất là sinh hoạt tôn giáo và sự thờ phượng của người Tin Lành sắc tộc ở vùng
cao.
Tôi thực sự thất vọng vì ngài tổng thống khi đến Việt Nam chỉ chú
trọng đến hợp tác kinh tế và thương mại hơn là cải tổ chính trị, vấn đề Việt
Nam cần thực hiện hầu tạo niềm tin trong quan hệ song phương.
- DB Christopher Smith
- DB Christopher Smith
Tôi thực sự thất vọng vì ngài tổng thống khi đến Việt Nam chỉ chú trọng
đến hợp tác kinh tế và thương mại hơn là cải tổ chính trị, vấn đề Việt Nam cần
thực hiện hầu tạo niềm tin trong quan hệ song phương.
Việt Nam không thể trở thành một thành viên của TPP Hiệp Định Đối Tác
Kinh Tế Chiến Lược Xuyên Thái Bình Dương nếu một thể chế độc tài như thế còn
tồn tại. Người ta không thể biết tin tức trung thực vì Việt Nam làm gì có tự do
báo chí cũng như không có báo chí độc lập và không có đảng đối lập. Làm sao
chúng ta có thể ủng hộ một chính phủ giống như vậy. Muốn có chỗ đứng trong một
cơ chế mậu dịch tự do thì Việt Nam phải tự thay đổi và đáp ứng những điều
kiện cần phải có. Rõ ràng là Việt Nam không đủ khả năng để tự thay đổi và chúng
ta phải tìm cách tiếp cận với họ, đưa họ ra khỏi cái gọi là một chế độ được
điều khiển bằng những kẻ bất lương đang nắm mọi quyền hành cho tới lúc này.
Buổi điều trần chấm dứt bằng kết luận của dân biểu
Christopher Smith, rằng những điều mắt thấy tai nghe hôm nay chứng tỏ chuyến đi
Việt Nam của tổng thống Obama đã không thăng tiến nhân quyền được cho Việt
Nam như kỳ vọng của các nhà lập pháp, của người Mỹ gốc Việt cũng
như người Việt trong nước. Ông nói buổi điều trần cũng là dịp để quốc hội
rà soát lại xem chuyến đi Việt Nam vừa rồi của hành pháp đạt kết quả bao nhiêu
và cần thiết bao nhiêu để Quốc hội nhập cuộc bằng những hành động lập pháp tích
cực.
__._,_.___
No comments:
Post a Comment
Nhân quyền và bạo quyền