From: Quyet Nong <
To: "vn-share-news
Sent: Thursday, September 17, 2015 8:52 AM
Subject: [VN-SHARE-NEWS] Blogger Phạm Thanh Nghiên phát biểu trên Washington Post
To: "vn-share-news
Sent: Thursday, September 17, 2015 8:52 AM
Subject: [VN-SHARE-NEWS] Blogger Phạm Thanh Nghiên phát biểu trên Washington Post
Blogger Phạm Thanh Nghiên phát biểu
trên Washington Post
‘Global
Threats to Free Press’ – ‘Những đe dọa toàn cầu đối với tự do báo chí’
Zoeann Murphy (Washington Post)/Danlambao lược dịch - Bạn gặp phải những nguy hiểm nào
khi đưa tin về những gì xảy ra trên đất nước?
Các nhà báo trên toàn thế giới đang mạo hiểm
hàng ngày với sinh mạng của họ vì tự do báo chí.
Họ bao gồm các phóng viên, phát thanh viên,
nhiếp ảnh gia và các bloggers. Ở một số quốc gia bị kiểm duyệt, họ cũng là
những nhà hoạt động chính trị. Với sự giúp đỡ của CPJ (Ủy ban Bảo vệ Ký giả),
Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF), La Maison des Journalistes và Global
Voices, chúng tôi đã tập hợp 30 nhà báo và bloggers cùng chia sẻ về các trường
hợp bị đe dọa, tấn công hoặc bị kiểm duyệt vì các bài viết của họ.
Hãy lắng nghe câu chuyện của họ dưới đây, và
nếu bạn quan tâm muốn chia sẻ câu chuyện của riêng bạn, hãy gửi email đến: Zoeann.Murphy@washpost.com.
Dự án này là một phần của loạt bài đánh giá
các tổn thất về con người trong khi tường thuật tin tức trên toàn thế
giới.
Phạm
Thanh Nghiên: ‘Không dễ dàng nói với thế giới về những gì đang diễn ra ở Việt
Nam’
Phạm Thanh Nghiên là một blogger từng bị kết
án tù vì viết về tình trạng vi phạm nhân quyền tại Việt Nam. Sau khi trả qua
những năm tù đày khắc nghiệt, cô đã được phóng thích nhưng hiện vẫn đang bị
quản chế tại gia.
Zoeann Murphy (Washington Post)
Danlambao lược dịch
See the whole project here: http://wapo.st/freepress
Và trên twitter: @PostVideo
Danlambao lược dịch
See the whole project here: http://wapo.st/freepress
Và trên twitter: @PostVideo
No comments:
Post a Comment
Nhân quyền và bạo quyền